Статья была опубликована в "Юридическая и правовая работа в страховании", 2008, N 3
В статье на основании конкретного английского судебного прецедента рассматривается проблема, связанная с применением в договорах перестрахования стандартных оговорок, которые противоречат друг другу. В таких случаях суд может признать все противоречащие друг другу условия недействительными или по своему усмотрению выбрать условие, подлежащее применению.
В статье на основании конкретного английского судебного прецедента рассматривается проблема, связанная с применением в договорах перестрахования стандартных оговорок, которые противоречат друг другу. В таких случаях суд может признать все противоречащие друг другу условия недействительными или по своему усмотрению выбрать условие, подлежащее применению.
Могут ли оговорка о следовании судьбе и оговорка о контроле сосуществовать в одном договоре перестрахования и дополнять друг друга? По нашему мнению, если оговорка о следовании судьбе страховщика включена в договор наряду с условием о контроле перестраховщика за рассмотрением претензий, предъявленных по прямым договорам страхования, то они обе могут быть признаны судом недействительными как несогласованные либо выбор более верной из них остается за судом, что, как мы считаем, нежелательно для сторон договора. Для примера рассмотрим дело Eagle Star Insurance Co Ltd v J N Cresswell & Others English Court of Appeal: Chadwick, Rix and Longmore LJJ.: 14 May 2004.
Существо решения суда апелляционной инстанции заключалось в следующем: суд отменил решение суда первой инстанции, постановив, что, во-первых, перестраховщики были связаны оговоркой о следовании судьбе, а во-вторых, перестраховщик только тогда обязан платить, когда он контролировал процесс урегулирования претензии по оригинальному полису. Даже если это не было прямо выражено в контракте, оговорка о контроле по претензиям подразумевалась, так как последствия ее нарушения были изложены в договоре.
Предмет спора
В 1969 г. страховая компания Eagle Star выпустила генеральный полис комбинированного страхования для американской компании Varian Associates Inc. На основании этого договора страхования Varian в период действия полиса предъявила страховщику несколько претензий по страховым случаям, связанным с загрязнением окружающей среды. Eagle Star отказалась покрыть убытки, и Varian вынуждена была обратиться с иском о взыскании страхового возмещения в суд Сан-Франциско. В октябре 1995 г. между сторонами договора страхования было заключено мировое соглашение, в соответствии с условиями которого страховщик обязался выплатить страхователю начальную сумму в размере 1 млн долл. США и произвести дальнейшие платежи в будущем, если расходы перестрахователя превысят 30 млн долл.
С учетом достигнутого мирового соглашения Eagle Star предъявила претензии к перестраховщикам о возмещении своих расходов на урегулирование страхового случая. Перестраховщики, однако, отказали перестрахователю в выплате страхового возмещения, мотивируя это тем, что последний нарушил оговорку о контроле за урегулированием претензий, которая подразумевалась перестраховочным контрактом. Перестрахование было оформлено следующим образом. Были заключены два перестраховочных полиса: полис Ллойдза и коллективный полис перестрахования (сострахование в перестраховании). Во втором полисе утверждалось, что он действует на тех же условиях, что и полис Ллойдза (в котором содержалась оговорка о перестраховании на оригинальных условиях).
Основная перестраховочная оговорка устанавливала, что перестрахование заключалось на тех же условиях по срокам и тарифам, что содержатся в оригинальном страховом полисе, и на основании оговорки о следовании судьбе. Самоудержание Eagle Star составило 40%. В перестраховочный полис были добавлены и стандартные оговорки, включая оговорку о контроле по претензиям, с которой в разных вариантах Eagle Star согласилась. Так, в полисе имелись следующие положения, относящиеся к этой оговорке: "Уведомлять по всем претензиям или событиям, привлекать андеррайтеров (здесь и далее имеются в виду андеррайтеры перестраховщиков. - Прим. автора) в течение семи дней с момента события или предъявления претензии, о которых стало известно.
(a) Андеррайтеры должны контролировать переговоры и процесс урегулирования убытков по полису. В противном случае андеррайтеры не обязаны платить.
(b) Андеррайтеры должны контролировать переговоры и процесс урегулирования убытков по полису. В противном случае андеррайтеры не обязаны платить. Однако если Eagle Star не уведомила о претензии или страховом событии, которые на начальном этапе их появления не показались серьезными, но позднее потребовали вмешательства, право на возмещение Eagle Star не отменяется...".
Эти условия заменили оговорку о сотрудничестве, напротив текста которой в перестраховочном полисе было отмечено, что она не действует. Исключенная таким способом оговорка при этом прямо устанавливала, что она является преимущественным условием (Condition precedent) определения ответственности перестраховщиков, по которому Eagle Star обязана уведомлять принявшую риск сторону о наступлении страхового случая в течение семи дней с момента получения претензии перестрахователя, и что Eagle Star предоставит перестраховщикам всю необходимую информацию об обстоятельствах произошедшего, о размере требований страхователя по основному договору страхования и будет сотрудничать с ними в расследовании и урегулировании страховых событий.
Распределение расходов между сторонами по страховому случаю определялось так: "В случае события, по которому андеррайтеры обязаны платить, никакие судебные издержки не могут быть возложены на них без их согласия, которое требуется предварительно запросить, а если они согласятся оплатить, то только пропорционально своей доле перестрахования. Если, однако, урегулирование убытка не дошло до суда в связи с достижением компромисса или в связи с договоренностью по сумме, не превышающей лимиты, установленные в тарифах (Schedule), никакие судебные издержки не должны оплачиваться при возникновении в дальнейшем спора.
Урегулирование убытка на сумму, превышающую лимиты, установленные в тарифах, не должно происходить без согласия андеррайтеров".
В договоре перестрахования присутствовала также стандартная оговорка под заглавием "Оговорка о банкротстве". Любопытно, что она включала в себя условие о полном перестраховании (Full reinsurance clause), но исключала любые ссылки на оговорку о следовании судьбе.
Вопросы, поставленные перед судом
В целях слушания было принято, что перестраховщики уведомлены о претензии, предъявленной страхователем страховщику по оригинальному страховому полису. Однако не было до конца установлено, принимали ли перестраховщики участие в урегулировании убытка.
Суд пытался разрешить два важнейших вопроса:
- Было ли соблюдение оговорки о контроле за урегулированием страхового случая существенным условием договора перестрахования и условием наступления ответственности перестраховщиков;
- Были ли перестраховщики связаны оговоркой о следовании судьбе и обязанностью в связи с этим выплатить страховое возмещение перестрахователю в любом случае.
Оговорка о следовании судьбе обычно связывает перестраховщиков, если претензия, признанная перестрахователем, касается события, которое входит в предмет страхования, и если перестрахователь действовал честно и разумно при урегулировании страхового случая.
Суд первой инстанции решил, что оговорка о контроле не является существенным условием, и в любом случае перестраховщики были связаны оговоркой о следовании судьбе. Суд пришел к заключению, что действие оговорки, указывающей на то, что урегулирование страхового случая не производится без согласия перестраховщика, было ограничено только определением размера расходов. Если Eagle Star урегулировала претензию без согласия перестраховщика, перестраховщик будет обязан следовать судьбе, но Eagle Star потеряет право на возмещение затрат, вызванных урегулированием страхового события. Вторая перестраховочная оговорка, которая исключала ссылку на оговорку о следовании судьбе, относилась, по мнению суда, только к вопросу банкротства. В результате суд удовлетворил исковые требования перестрахователя.
Перестраховщики обратились в вышестоящий суд с апелляционной жалобой.
В отзыве на апелляционную жалобу Eagle Star оспаривала тот факт, что оговорка о контроле является существенным условием; с точки зрения перестрахователя она просто дает возможность перестраховщикам контролировать урегулирование страхового события, когда они уведомлены о претензии. Уведомление о страховом случае было получено, но перестраховщики не воспользовались своим правом на участие в расследовании страховых претензий. Теперь они не имеют права требовать реализации этой возможности.
Судебное разбирательство
Суд апелляционной инстанции не согласился с аргументами Eagle Star. Он пришел к выводу о том, что истцом не представлено доказательств того, что перестраховщики приняли окончательное решение, воспользоваться им правом контроля за расследованием претензий по получении уведомления от перестрахователя или нет. Истинная цель данной оговорки состояла в том, чтобы перестраховщики могли контролировать все переговоры и урегулирование в целом заявленных Eagle Star страхователем по основному договору страхования претензий о выплате страхового возмещения. Все, что требовалось от страховщика, - это уведомить перестраховщиков о том, когда именно начнутся переговоры, так чтобы перестраховщики могли выразить свою волю на участие в урегулировании страховых случаев. И хотя оговорка не подразумевала строгой обязанности Eagle Star направить перестраховщикам такое уведомление, было очевидно, что сделать это в ее интересах.
Но была ли оговорка о контроле существенным условием? Суд первой инстанции решил, что данная оговорка не является существенным условием договора перестрахования и непременным условием для удовлетворения перестраховщиками требований перестрахователя о выплате страхового возмещения, так как слова "нет возмещения без согласия" предполагали возможность страховой выплаты по основному договору страхования без согласия перестраховщиков, но не обязывали их оплачивать расходы на урегулирование страхового случая. К тому же стороны договоров перестрахования решили исключить оговорку о сотрудничестве, а она была явно прописана в договоре и имела существенное значение, в то время как оговорка о контроле перестраховщиков за урегулированием страховых случаев такого значения не имела.
Суд апелляционной инстанции, однако, постановил, что даже если в самой оговорке не сказано, что она имеет статус существенного условия договора перестрахования, она остается таковым по существу. Положения перестраховочных договоров ясно выражают последствия непредставления перестрахователем принявшей риск стороне возможности такого контроля: "В этом случае (в случае если будет произведено урегулирование убытка. - Прим. автора) андеррайтеры не будут нести ответственности и платить по убытку, который не был ими проконтролирован".
В постановлении апелляционного суда сказано, что даже если не было подразумеваемого условия договора, требующего от Eagle Star в обязательном порядке сообщить перестраховщикам, когда начнется урегулирование каждой предъявленной претензии, последствия неисполнения этого были очень серьезными. Суд также принял во внимание, что Eagle Star не является новой, неопытной компанией и очень качественно урегулировала страховые случаи по основному договору страхования.
Остается открытым вопрос о том, что случилось бы, если перестраховщики отказались бы или не смогли надлежащим образом контролировать урегулирование страхового события или просто проигнорировали бы роль оговорки. Eagle Star утверждала, что перестраховщики отказались от своих прав и упустили возможность действовать разумно и в должные сроки. Один из судей прокомментировал это заявление перестрахователя следующим образом: возможно, существует подразумеваемое условие, позволяющее защитить перестрахователя в таких обстоятельствах, или оно является частью обязанности страховщика действовать добросовестно (принцип добросовестности). Однако эти вопросы так и не стали предметом судебного рассмотрения по существу.
В итоге было решено, что до тех пор, пока Eagle Star не убедит суд в том, что перестраховщики не должны опираться на нарушение оговорки, оговорка о контроле действует как существенное условие возникновения ответственности перестраховщика.
Другие оговорки договора перестрахования, ставшего предметом спора
Как оговорки должны быть включены в договор, чтобы не возникло противоречий? Полис, охарактеризованный в суде первой инстанции как беспорядочный, был полон противоречивых условий, некоторые из которых не только не помогали понять договор, но и нарушали его логику, а кроме того, не имели названий. Презюмируется, что намеренно впечатанные или вписанные рукой слова имеют приоритет перед оговорками, имевшимися в оригинале текста договора, если они применимы к контракту.
Апелляционный суд, оценивая договор в целом, нашел, что обе оговорки, одна из которых гласила, что "нет возмещения без согласия", а вторая содержала условие о "неследовании судьбе", были явно выражены в тексте и имели гораздо более широкое применение, чем допустили судьи нижестоящей судебной инстанции. Следовательно, оговорка о том, что "нет возмещения без согласия", применялась к страховому возмещению в целом, а не просто к вопросам о расходах. Отсылка к возмещению, "превышающему установленные лимиты", относилась к сумме, превышающей удержание. Вторая перестраховочная оговорка также была создана для того, чтобы применяться к договору в целом, а не только в случае банкротства. А тот факт, что договор не содержал оговорку о следовании судьбе, подтверждался наличием условия, гласящего, что "нет возмещения без согласия", и говорящего о контроле перестраховщиков за урегулированием страховых случаев.
Следует сделать следующие выводы. Оговорка о контроле и оговорка о следовании судьбе должны иметь в договоре непересекающиеся области применения. Как это было показано выше, можно было бы, например, сузить значение оговорки о контроле только областью затрат на урегулирование страхового случая, не споря о размере убытка, заявленного по оригинальному полису страхования.
Дарья Ждан-Пушкина