В договорах перестрахования, как правило, наличествует оговорка о праве проверки перестраховщиком документов перестрахователя, относящихся к этой сделке. Данное положение призвано защищать интересы принимающей стороны от возможных ошибок или даже недобросовестных действий контрагента.
В факультативном (добровольном) перестраховании это право реализуется редко, так как здесь перестраховщик имеет возможность сам оценить предлагаемый ему риск и затребовать всю необходимую для этого информацию еще до заключения договора.
В отношениях, основанных на облигаторных договорах, когда перестрахование определенных ими рисков производится в обязательном порядке, указанная оговорка имеет более важное значение в качестве меры предупреждения как антиселекции рисков, так и случаев невключения перестрахователем отдельных из них в перечень перестрахованных рисков с целью экономии перестраховочной премии.
Оговорка о праве проверки относится к числу так называемых стандартных перестраховочных оговорок, представляющих собой определенное отображение обыкновений делового оборота. К сожалению, она, как и большинство других оговорок в перестраховании, очень не конкретна. Совсем не будет преувеличением утверждение, что при всей своей внешней простоте она, буквально, соткана из проблем правового характера.
Первая проблема - отсутствие четкого перечня документов и материалов, какие вправе проверять перестраховщик. Обычно стороны в договорах просто ограничиваются указанием на документы, относящиеся к предмету договора.Понятно, что при возникновении разногласий между участниками перестраховочных отношений подобные общие формулировки могут стать поводом для новых споров и конфликтов. Вот почему, как я считаю, необходимо сформулировать тот хотя бы минимальный перечень документов, с какими перестраховщик вправе знакомиться, а перестрахователь обязан обеспечить ему такую возможность.
На мой взгляд, в перечень материалов, открытых для проверки, в первую очередь, должны быть включены все документы, входящие в досье соответствующего основного договора страхования:
1) сам основной договор страхования (полис, сертификат, свидетельство и т.д. (п. 2 ст. 940 ГК РФ), все дополнительные соглашения к нему;
2) стандартные правила страхования, указанные в основном договоре (полисе) и все документы, касающиеся их - решение органа управления страховщика об утверждении или одобрении этих правил либо решение соответствующего объединения страховщиков о принятии этих правил (п. 1 ст. 943 ГК РФ);
3) заявление страхователя, заполненный им вопросник страховой компании по данному виду рисков;
4) все документы, относящиеся к объекту страхования или застрахованному лицу. Так, если объектом страхования является недвижимое имущество, то должны наличествовать документы о титуле (свидетельство о собственности, документы об ином вещном праве, например, праве хозяйственного управления и т.д.), официальные планы, в том числе поэтажные, заключения оценщиков о стоимости объекта, если оно имеется, и т.п.
5) бухгалтерские документы об оплате премии страхователем - счета или так называемые дебет-ноты, выставленные передающей стороной страхователю, реестр об их отправке, выписки с расчетного или транзитного (для валютных платежей) счета перестрахователя, приходные ордера, если страховая премия оплачивалась наличными средствами;
6) документы, входящие в досье по страховым выплатам: сообщение страхователя или выгодоприобретателя о страховом случае, подлинные конверты с почтовыми штемпелями, если извещение поступило по почте и т.д.; заявление о выплате страхового возмещения или обеспечения (страховой суммы), подлинные документы, подтверждающие факт события и размер ущерба, в полном комплекте, предусмотренном договором или стандартными правилами страхования; платежные поручения с отметкой банка о списании сумм страховой выплаты в адрес страхователя или расходный ордер о выдаче денег через кассу с распиской страхователя в получении соответствующих средств; подлинники судебных решений о взыскании со страховщика страхового возмещения или обеспечения; документы, подтверждающие факт и размер расходов страховщика на урегулирование убытков (например, договоры с сюрвейером и адвокатом, документы об оплате госпошлины и т.п.);
7) вся переписка по данному договору между страхователем и страховщиком;
8) документы, касающиеся суброгации или регресса (регресс предусмотрен ФЗ «Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств»), то есть права страховщика предъявлять требование о возмещении убытков виновным в страховом случае лицам: все данные о виновном лице, переписка с ним, соглашение о порядке погашения им убытков, когда удалось разрешить спор мирным образом, копии претензии, если законодательством установлен претензионный порядок разрешения соответствующего спора, копия искового заявления с отметкой канцелярии суда или судьи о приеме иска, копии судебных актов по данному делу, документы исполнительного производства, сведения о взысканных суммах или полученном в компенсацию ущерба имуществе, результаты его продажи и т.д.
Помимо этого для инспекции представителя перестраховщика должны быть открыты определенные учетные документы, в которых находится информация о данном риске или портфеле рисков:
1) журналы учета договоров страхования, включая электронные журналы; 2) журналы регистрации извещений о страховых событиях; 3) журналы учета поступающих претензий; 4) журналы учета исходящих претензий; 5) документы обо всех договорах перестрахования по данному риску, так как в практике имеют место случаи двойного перестрахования одного и того же риска.
Ему также должны беспрепятственно предоставляться бухгалтерские балансы, составлявшиеся в период действия договора перестрахования и хотя бы за предшествующий год, отчеты о прибылях и убытках за этот же интервал времени, заключения аудитора страховой компании. В перестраховочной практике подчас встречаются требования о предоставлении перестраховщику для ознакомления бухгалтерских книг. Однако это не может не вызывать возражений, так как в настоящее время бухгалтерский учет ведется, главным образом, в электронной форме и допуск представителя перестраховщика к соответствующим базам, фактически, означает его доступ почти ко всем финансовым аспектам деятельности передающей компании, что явно выходит за пределы предмета конкретного договора. О праве перестраховщика на инспекцию бухгалтерских книг, по моему мнению, можно говорить лишь в рамках договора перестрахования на базе эксцедента убыточности всего портфеля страховщика, то есть когда перестраховывается риск превышения запланированного уровня убыточности бизнеса.
Перестраховщик должен быть вправе знакомиться с учредительным документам передающей компании, с их изменениями и дополнениями, свидетельством о государственной регистрации, лицензиями на право осуществления страховой деятельности, с теми предписаниями, какие направлялись ему органом страхового надзора, с решениями об ограничении, приостановлении или отзыве лицензии за указанный период и т.п.
Особо следует оговорить его право изучить андеррайтерскую политику перестрахователя и все документы, относящиеся к ней - приказы, инструкции, рабочие таблицы и методы расчетов, какими пользуются андеррайтеры. Хотя именно в этой части могут возникнуть осложнения, связанные с тем, что все это представляет собой коммерческую тайну перестрахователя. Особую остроту проблема может приобрести, если перестраховщиком выступает страховая компания, которая де-факто является конкурентом перестрахователя на рынке прямого страхования или когда обе стороны договора – профессиональные перестраховщики.
Этот перечень, естественно, не носит исчерпывающего характера и может изменяться и дополняться по соглашению сторон.
Вообще, по моему мнению, чем прозрачней отношения сторон, тем они надежнее и перспективнее.
Вторая и, пожалуй, самая серьезная проблема сводится к тому, что нет ясности в последствиях отказа передавшей риск компании от предоставления перестраховщику затребованных тем для инспекции документов полностью или частично, потому что в договорах перестрахования этот вопрос не урегулирован.
Поскольку и страховое право не содержит каких-либо специальных норм, касающихся данной проблемы, в частности, оно не предусматривает права перестраховщика по указанным основаниям отказать в страховой выплате, то следует сделать такой вывод - стороны де-факто подчиняют свои отношения в этой части общим нормам договорного права.
Подпункт 1 п. 2 ст. 450 ГК РФ предусматривает возможность изменения или расторжения договора через суд по требованию одной из сторон при существенном нарушении его условий другой стороной. Однако в российском законодательстве существенным нарушением договора признается такое нарушение, которое влечет для другой стороны ущерб, в значительной степени лишающий ее того, на что она вправе была рассчитывать при заключении сделки. Ограничение возможности перестраховщика ознакомиться с документами передающей стороны само по себе никакого реального ущерба ему не причиняет и причинить не может. К тому же, как отмечалось выше, в договорах конкретный перечень таких документов не указан, а, следовательно, доказать, что отказано в праве ознакомления именно с документом, относящимся к предмету перестраховочной сделки, будет не просто.
Чтобы избежать возникновения подобных ситуаций, необходимо оговаривать в контрактах последствия отказа перестрахователя от предоставления для инспекции затребованных перестраховщиком документов, материалов и записей. В качестве таких последствий могут быть указаны право перестраховщика отказать перестрахователю в выплате страхового возмещения, а также его право в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора (п. 3 ст. 450 ГК РФ), что означает расторжение контракта и прекращение основанных на нем прав и обязанностей сторон (п. 2 ст. 453 ГК РФ).
Следующая проблема - сохраняется ли право проверки, если между сторонами договора возник судебный спор? Если быть реалистом, то надо признать, что вряд ли вообще какая-либо компания допустит к своим документам контрагента в случае серьезных разногласий с ним. Поэтому, как мне представляется, целесообразно установить следующее правило: в случае возникновения между сторонами спора, который они намерены разрешать при помощи суда, право перестраховщика на проверку документов перестрахователя приостанавливается.
Перестраховочные отношения носят длящийся характер и нередко окончательные расчеты между сторонами производятся далеко за рамками срока действия договора. В этой связи следует учитывать, что в России закон не связывает окончание срока действия договора с прекращением обязательств сторон по нему, если только законом или договором не предусмотрено иное. Обязательства, предусмотренные договором, в котором отсутствует такое условие, признаются действующими до определенного в нем момента окончания их исполнения его участниками (п. 3 ст. 425 ГК РФ). Иными словами, право проверки документов перестрахователя, относящихся к конкретному перестраховочному договорному обязательству, сохраняется у перестраховщика до прекращения этого обязательства. Такой взгляд, как мне кажется, полностью соответствует сути рассматриваемой оговорки, которая призвана защищать интересы принимающей компании на всем протяжении действия ее обязательств. Более того, целесообразно, чтобы право проверки было бы даже более длительным, так как перестраховщик может получить сведения, дающие повод для проведения инспекции, и после того, как все расчеты по договору завершены. При этом имеет смысл четко определить и границы срока действия этого права, например, срок исковой давности (ст. 966 ГК РФ) либо срок хранения соответствующих документов в компании -перестрахователе (как правило, 3 года), а также, скажем, 1 год после урегулирования всех взаимоотношений, если были страховые выплаты за пределами срока действия договора.
Данная оговорка не предоставляет перестраховщику права проверки документов, в которых содержатся сведения, составляющие государственную или военную тайну, либо коммерческую тайну страхователя по основному договору страхования, имеющих гриф “секретно” либо “для служебного пользования”, так как по соглашению сторон перестраховочного договора их особый статус изменяться не может. Иначе обстоит дело, когда речь идет о документах, составляющих коммерческую тайну самого перестрахователя. Здесь он может в поступиться конфиденциальностью информации в целях обеспечения должного уровня доверия в отношениях со своим партнером.
В договорах нередко содержатся нормы, устанавливающие определенную процедуру осуществления таких инспекций. Общим правилом является проведение проверки в офисе перестрахователя. Единственно, учитывая, что все расходы на осуществление проверки несет проверяющая сторона, здесь следовало бы уточнять, что имеется в виду офис, где находятся соответствующие документы.
Значительно реже в договорах встречаются положения о том, что передающая сторона обязана предоставить перестраховщику затребованные им копии документов и материалов. Должен сказать, что такой подход оцениваю, как очень перспективный, потому что с помощью компьютерной техники и электронных средств связи можно значительно ускорить получение перестраховщиком нужных ему данных. Это также способно существенно удешевить процесс проверки. Уверен, что любой перестраховщик лучше заплатит некоторую сумму перестрахователю за обработку и пересылку нужной ему информации, чем будет тратить существенно большие средства на инспекцию на месте. Качество проверки от этого ничуть не пострадает, так как все равно именно перестрахователь определяет, какую информацию он готов предоставить контрагенту.
Из других процедурных правил чаще всего указывается, что проверка может быть осуществлена в рабочее время страховщика, потому что обеспечение работы даже части офиса во внерабочее время потребует от него значительных организационных усилий и немалых материальных затрат. В данном случае, конечно, представитель перестраховщика должен подстраиваться под режим работы передающей компании.
Общепризнанный характер также имеет правило о необходимости предварительного уведомления перестрахователя о намерении перестраховщика воспользоваться своим правом инспекции. Обычно для этого устанавливается двухдневный срок до предполагаемой даты начала проверки. Требование непременного соблюдения письменной формы уведомления, по моему мнению, необоснованно, поскольку уведомление не является документом, который может иметь какое-либо значение для сущностной стороны отношений по перестрахованию - он носит исключительно процедурный, информационный характер. Устное уведомление также с успехом выполняет эту роль. Поэтому считаю излишним закрепление исключительно письменной формы предварительного уведомления о проверке.
В договорах перестрахования не определен порядок действий сторон на тот случай, если перестрахователь, получив уведомление, предложит перестраховщику перенести инспекцию на более поздний срок. Думаю, что такие вопросы стороны должны решать по согласованию, но в то же время целесообразно было бы ограничить право перестрахователя на отсрочку проверки каким-то разумным периодом времени.
При регламентировании порядка проведения ревизии документов перестрахователя, относящихся к международному договору перестрахования, следует урегулировать и вопрос о языке этих документов. Полагаю, что представитель перестраховщика не вправе требовать обеспечения перевода документов и материалов на его родной язык, а должен знакомиться с ними на официальном государственном языке страны местонахождения перестрахователя. В то же время стороны могут договориться о том, что в случае необходимости перестрахователь окажет содействие представителю перестраховщика в поиске квалифицированного переводчика.
Если в стране действует два государственных языка сторонам необходимо самим выбрать один из них для своего общения в рамках договора. Кроме того, конечно, может быть избран по их соглашению некий третий общепризнанный язык делового общения - в мире перестрахования таким является английский язык.
Определенные сложности могут возникать и из-за непроясненности порядка ознакомления представителя перестраховщика с соответствующими документами - он имеет право сам отбирать эти материалы или лишь сообщает сотрудникам перестрахователя, что именно его интересует, и те приносят ему запрошенные документы. Если в отношении документов на бумажных носителях этот вопрос может быть разрешен относительно просто, то с информацией, хранящейся в электронных базах данных, дело обстоит значительно сложнее. Здесь возможны несколько вариантов: первый - производится предварительный отбор сведений, относящихся к данному перестраховочному договору, и они помещаются в отдельный компьютер, не подключенный к общей сети; второй - к представителю перестраховщика прикрепляется оператор перестрахователя, который и находит нужные проверяющей стороне сведения; третий - перестрахователь предоставляет представителю принимающей компании рабочее место за компьютером, подключенным к сети, и тот сам отыскивает все необходимые данные.
В договорах следует специально оговаривать право представителя проверяющей компании беспрепятственно делать выписки из проверяемых документов и снимать с них копии.
И, наконец, последний вопрос, который требует урегулирования, - это каким образом должны подтверждаться полномочия представителя перестраховщика. На мой взгляд, излишняя зарегламентированность здесь может только усложнить без всякой на то необходимости взаимоотношения сторон договора. Поэтому рекомендовал бы просто указывать фамилию и имя (а, возможно, и отчество) проверяющего в уведомлении и допускать к проверке документов лицо, чьи данные соответствуют сообщенным сведениям.
"Священное" право проверки: [о договорах перестрахования] / С. Дедиков // Страхование в Беларуси: Научно-практический журнал / ред. И. Мерзлякова; учредитель Белорусская ассоциация страховщиков. – 2004. – N 7. – С.16-19.